lunes, 27 de octubre de 2014

Expediente X

 Sí, desde hace unos días estoy volviendo a mirar toda la serie. Por qué? Por qué no?
 
Yes, some days ago I watch all the serie. Why? Why not?
 
 
Fue una revelación en su momento, y todo y el paso de los años, la verdad es que aguanta muy bien el paso del tiempo (al menos de momento, estoy empezando la temporada 4).
 
It was a revelation at his time, and the truth is enduring up very well over time (at least for now, I'm starting season 4).
 
 
9 temporadas y 2 películas y personajes carismáticos como: Garganta profunda, el Fumador y, obviamente: Mulder y Scully!.
 
9 seasons and 2 movies and charismatic characters as Deep Throat, the Smoker and obviously: Mulder and Scully !.




jueves, 23 de octubre de 2014

Encantador

Hay gente que tiene arte, y gente que intenta tenerlo, Esther es de las que lo tiene!!!
 
Some people have art, and people trying to have it, Esther is one that has !!!
 
Es ilustradora, y tiene algunos personajes inolvidables, cómo el conejo o las ranas!
 
She is an illustrator, and has some memorable characters, how the rabbits or frogs!
 
Esther tiene un blog, y además.... acepta encargos personalizables!!
 
Esther has a blog, and also accept personalized orders !! ....
 

 
Trabaja las acuarelas, que son de las más bonitas que hay!! y tiene sentido del humor fino y refinado!
 
Work watercolors, which are the most beautiful that there !! and has fine and refined sense of humor!

 
Y te hace una tarjeta para felicitarte un aniversario, una futura boda, y no os digo cómo le quedan los cuadros para los recién nacidos, y que puestos en su habitación enmarcados quedan...
 
And it makes you a card to congratulate an anniversary, a future wedding, and I'm not say how they look his watercolors for newborns in his bedroom inside a mark

 
Aquí os dejo otra recomendación!! si necesitáis una felicitación especial, un cuadro diferente... no dudéis en poneros en contacto, seguro os atiende con cariño y buen hacer! 

Here you have another recommendation !! if you need a special card, a different picture ... do not hesitate to get in touch, she's a sweet and amazing person.

lunes, 20 de octubre de 2014

La nit dels pirates

Este fin de semana celebramos el santo del peque de casa.
 
This weekend we celebrate the saint of our kid.
 
Nuestro regalo fue uno: El libro: La noche de los Piratas, y leer los 3 juntos, antes de dormir esas aventuras maravillosas que...
 
Our gift was: The book: The night Pirates, and read all together, before sleep that amazing adventures...
 
 
gracias al pop-up cobran vida de forma maravillosa, y hace que el peque abra los ojos y se le dibuje una sonrisa enorme!
 
thanks to pop-up the pirates and Tom take life!, and our kid open his eyes and put a big smile on his face!!!

 
Este libro viene firmado por: Peter Harris, Deborah Allwright y Corina Fletcher, y es de la editorial Combel.
 
This book is signed by: Peter Harris, Deborah Allwright and Corina Fletcher, and it's from Combel editorial.

 
Una delicia de cuento que da gusto de ver, leer y disfrutar.
 
A delicious for read, see and enjoy.

 
Recomendación 100%, más si les gusta la temática "piratil" ;p, nosotros lo encontramos por casualidad, pero si lo encontráis, no hay duda, acertaréis seguro!
 
It's a 100% recomendation.


viernes, 17 de octubre de 2014

Octubre - mes prolifico

 Si, si, el mes de octubre, hay mucha gente que hace años, la cual cosa hace que el trabajo se acomunes, porqué tenemos que pensar en los regalos de navidad, en las felicitaciones de susodicha y... en fin... el tiempo vuela...

Yes, yes, the month of October, many people celebrate birthdays, which makes a lot of work, why we have to think of Christmas presents, in christmas greetings and ... well ... time flies ...

Para hoy, un pequeño detalle, del que sólo he echo el envoltorio y la tardecita, que vale cómo punto de libro.

Today, a small detail, I only do it the target (like a bookmarked)

Cómo, pues, cogemos el regalo (en este caso un libro), y lo envolvemos con papel (cada cuál a su gusto, of course), y luego, una cartulina y un sello que os guste:

How, then, we take the gift (in this case a book), and wrap it with paper (each what your taste, of course), and then a card and a stamp that you like:


Sabéis de alguien a quién no le guste los mr.Wonderful? Este sello aquí.

Know someone who does not like Mr.Wonderful? This Stamp here.

Utilizé el embossing, para darle más chispilla que no solamente estampado.

I used the embossing, to give more that not only print.



Detrás de la cartulina escribí unas palabritas, que el cumpleañero se las merece también, para que las recuerde siempre que lea el libro (si lo utiliza de punto de libro), una plumita para despistar... y e voliá!:


Ta-chaaaan! que os parece? os gusta

Ta-Daaaaaa!! What do you think about it? You liked?

jueves, 16 de octubre de 2014

El club de las chocoadictas

"Hay tres reglas si uno quiere sobrevivir en tiempos de estrés. La primera es respirar profundamente. La segunda, contar hasta diez. Y la tercera, comer chocolate. Lucy, Autumn, Nadia y Chantal apenas tienen tiempo de contar hasta diez antes de abalanzarse sobre este sustitutivo del sexo. Y es que sus vidas sentimentales son un desastre: a Lucy la felicidad de que su jefe Aidan le declare su amor le dura un suspiro; el novio de Autumn va a conocer a sus padres; el marido de Nadia jura que ya ha dejado de jugar, pero ella no le cree, y Chantal está intentando salvar su matrimonio. Por suerte, estas aguerridas mujeres no pierden su desternillante humor."
 
 
 
Este es un libro divertido, facilón, y que exige poca atención, ya que lo lees rápido y sin estrés. No tiene mucho más, la verdad. No es un mal libro, pero es prescindible...
 
 
Puntuación: 3
 
Título: El club de las chocoadictas
Autor: Carole Matthews
1a Impresión: libro electrónico.
Editorial:
ISBN: 9788466398008
 

miércoles, 15 de octubre de 2014

Gente trabajando

Laura de Blog de coses, se toma un tiempo de descanso, necesario para todos... así pués...
 
Laura from Blog de coses, take a Little time for rest,
 
 
Esperamos tu vuelta y tus inspiraciones. Es un lujazo poder seguirte!
 
We wait for your return and your inspiration. It's a great delicious follow you.
 
Hasta pronto.
 
See you soon